Г. Полянська, бібліотекар відділу обслуговування
Молодий український письменник, неординарна особистість, цікавий співрозмовник і просто хороша людина Андрій Любка. Успішний поет, прозаїк, перекладач і есеїст. Лауреат літературних премій "Дебют" (2007) та «Київські лаври» (2011). У 2012 році видано збірку віршів Любки, перекладених німецькою мовою — «Notaufname». У 2013 польською мовою вийшла збірка його оповідань у перекладах Богдана Задури - "Killer. Окремі вірші автора перекладені англійською, німецькою, сербською, португальською, російською, білоруською, чеською та польською мовами. У Червонограді багато шанувальників його творчості, про що засвідчила велика кількість людей, які прийшли 18 листопада у центральну міську бібліотеку послухати та поспілкуватися з письменником.
Андрій Любка представив свою нову збірку оповідань «Спати з жінками». Дещо провокаційну назву книжки автор пояснив зовсім просто. На його думку, уві сні люди розслабляються, скидають маски і стають справжніми. Спати — це своєрідна метафора щирості і довіри. Андрій читав свої вірші, деякі прозові твори, розповідав цікаві історії: про угорського композитора Бейлу Бартока, життя якого пов’язане із Виноградовим, рідним містом письменника; про свою участь у протестах в Білорусі; про те, чи варто в Україні переходити на латинський алфавіт та багато іншого.
Дякуємо автору за приємні хвилини спілкування, а також модератору Ірині Яніцькій за організацію зустрічі.